Забыл рассказать о моем очередном маленьком развлечении.
Оно состоит в том, что я одновременно читаю "Королеву Марго" А. Дюма и смотрю русский сериал "Королева Марго".
Скажу честно - книгу надо читать в детстве. Сейчас оно воспринимается как глубоко любовный роман для тетушек. С другой стороны, историческое обрамление этого любовного романа (хотя и изрядно преломленное фантазией веселого писателя) все еще любопытно.
Поскольку в детстве всего этого я не читал (был слишком занят Жюлем Верном, Лермонтовым и кем-то еще из достойных), восполняю пробел теперь. Благо, библиотека хозяев под рукой.
Теперь о сериале. Я смотрел его в ранней юности, естественно, до прочтения книги (естественно в моем случае, конечно). Тогда он виделся мне куда более мрачным и, по чести сказать, нравился менее герцогини де Монсоро.
Неизбежно образы из сериала перекочевали в книгу. Хотя мне довольно трудно представить по описаниям Ла Моля в виде Харатьяна, представить кого-то другого отчетливо тоже не получается. А герцогу Гизу в книге вообще 22 года (!) Когда видишь актера под 50, в этот образ верится с трудом. С другой стороны, если Алансонский и в книге ведет себя как юнец, то про Гиза этого не скажешь.
Сериал довольно точно отражает книгу. Некоторые моменты иначе преломлены, отдельные фразы приписаны другим персонажам. Король Карл в кино выглядит глупее, а Морвель - умнее, например. Есть и отсебятина, особенно в диалогах. Фрагменты удалены за их незначительностью. Но в целом респект "студии Шанс".
Увлекательно.
А Дюму вообще легко ставить, как мне кажется. Будто заранее знал, что кино будут делать. Много диалогов, яркие типажи и простые описания.
Оно состоит в том, что я одновременно читаю "Королеву Марго" А. Дюма и смотрю русский сериал "Королева Марго".
Скажу честно - книгу надо читать в детстве. Сейчас оно воспринимается как глубоко любовный роман для тетушек. С другой стороны, историческое обрамление этого любовного романа (хотя и изрядно преломленное фантазией веселого писателя) все еще любопытно.
Поскольку в детстве всего этого я не читал (был слишком занят Жюлем Верном, Лермонтовым и кем-то еще из достойных), восполняю пробел теперь. Благо, библиотека хозяев под рукой.
Теперь о сериале. Я смотрел его в ранней юности, естественно, до прочтения книги (естественно в моем случае, конечно). Тогда он виделся мне куда более мрачным и, по чести сказать, нравился менее герцогини де Монсоро.
Неизбежно образы из сериала перекочевали в книгу. Хотя мне довольно трудно представить по описаниям Ла Моля в виде Харатьяна, представить кого-то другого отчетливо тоже не получается. А герцогу Гизу в книге вообще 22 года (!) Когда видишь актера под 50, в этот образ верится с трудом. С другой стороны, если Алансонский и в книге ведет себя как юнец, то про Гиза этого не скажешь.
Сериал довольно точно отражает книгу. Некоторые моменты иначе преломлены, отдельные фразы приписаны другим персонажам. Король Карл в кино выглядит глупее, а Морвель - умнее, например. Есть и отсебятина, особенно в диалогах. Фрагменты удалены за их незначительностью. Но в целом респект "студии Шанс".
Увлекательно.
А Дюму вообще легко ставить, как мне кажется. Будто заранее знал, что кино будут делать. Много диалогов, яркие типажи и простые описания.