Наконец-то начал читать подаренную одним славным человеком чуть ли не год назад книжечку "Счастливый принц".
Первая история, "The Happy Prince", была осознана мной процентов на 40-45. Общий смысл я понял и даже прослезился. Но много слов не знаю и отдельные предложения не дошли. Вторая история (The Nightingale and the Rose) пошла проще. Понято на 70-75%. Слова тоже знаю лучше или наконец начал вспоминать и врубаться.
Вывод - надо больше читать на языке оригинала.
В принципе, половина тех слов, которые я вроде бы не знаю, мне знакомы, но я не могу вспомнить, что они означают. Если все время встречать их, рано или поздно гиппокамп начнет работать
Вообще для меня было открытием, что можно получать удовольствие от книги, в которой понимаешь не 100% информации. Но кажется, я так тоже могу. Спасибо...
Первая история, "The Happy Prince", была осознана мной процентов на 40-45. Общий смысл я понял и даже прослезился. Но много слов не знаю и отдельные предложения не дошли. Вторая история (The Nightingale and the Rose) пошла проще. Понято на 70-75%. Слова тоже знаю лучше или наконец начал вспоминать и врубаться.
Вывод - надо больше читать на языке оригинала.
В принципе, половина тех слов, которые я вроде бы не знаю, мне знакомы, но я не могу вспомнить, что они означают. Если все время встречать их, рано или поздно гиппокамп начнет работать

Вообще для меня было открытием, что можно получать удовольствие от книги, в которой понимаешь не 100% информации. Но кажется, я так тоже могу. Спасибо...