И. Бродский
РОМАНС ПРИНЦА ГАМЛЕТА
Как быстро обгоняют нас
Возлюбленные наши.
Видит бог,
Но я б так быстро добежать не смог
И до безумья.
Ох, Гораций мой,
Мне кажется, пора домой.
Поля, дома, закат на волоске,
Вот Дания моя при ветерке,
Офелия купается в реке.
Я - в Англию.
Мне в Англии НЕ БЫТЬ.
Кого-то своевременно любить,
Кого-то своевременно забыть,
Кого-то своевременно убить,
И сразу непременная тюрьма -
И спятишь своевременно с ума.
Вот Дания. А вот ее король.
Когда-нибудь и мне такая роль...
А впрочем нет...
Пойду-ка прикурю...
Гораций мой, я в рифму говорю!
Как быстро обгоняют нас
Возлюбленные наши.
В час безумья
Мне кажется - еще нормален я,
Когда давно Офелия моя
Лепечет языком небытия.
Так в час любви, и в час безумья - вы,
Покинув освещенные дома,
Не зная ни безумья, ни любви,
Целуете и сходите с ума.
Мне кажется, что сбился мой берет.
Вот кладбище - прекрасный винегрет,
Огурчики налево и направо,
Еще внизу.
А сверху мы - приправа.
Не быть иль быть - вопрос прямолинейный
Мне задает мой бедный ум, и нервный
Все просится ответ: не быть, не быть,
Кого-то своевременно забыть,
Кого-то своевременно любить,
Кого-то своевременно... Постой!
Не быть иль быть! - Какой-то звук пустой.
Здесь все как захотелось небесам,
А, впрочем, говорил об этом сам.
Гораций мой, я верил чудесам,
Которые появятся извне...
Безумие - вот главное во мне.
Позор на скандинавский мир.
Далеко ль до конца, Вильям Шекспир?
Далеко ль до конца, милорд?
Какого черта в самом деле...
РОМАНС ПРИНЦА ГАМЛЕТА
Как быстро обгоняют нас
Возлюбленные наши.
Видит бог,
Но я б так быстро добежать не смог
И до безумья.
Ох, Гораций мой,
Мне кажется, пора домой.
Поля, дома, закат на волоске,
Вот Дания моя при ветерке,
Офелия купается в реке.
Я - в Англию.
Мне в Англии НЕ БЫТЬ.
Кого-то своевременно любить,
Кого-то своевременно забыть,
Кого-то своевременно убить,
И сразу непременная тюрьма -
И спятишь своевременно с ума.
Вот Дания. А вот ее король.
Когда-нибудь и мне такая роль...
А впрочем нет...
Пойду-ка прикурю...
Гораций мой, я в рифму говорю!
Как быстро обгоняют нас
Возлюбленные наши.
В час безумья
Мне кажется - еще нормален я,
Когда давно Офелия моя
Лепечет языком небытия.
Так в час любви, и в час безумья - вы,
Покинув освещенные дома,
Не зная ни безумья, ни любви,
Целуете и сходите с ума.
Мне кажется, что сбился мой берет.
Вот кладбище - прекрасный винегрет,
Огурчики налево и направо,
Еще внизу.
А сверху мы - приправа.
Не быть иль быть - вопрос прямолинейный
Мне задает мой бедный ум, и нервный
Все просится ответ: не быть, не быть,
Кого-то своевременно забыть,
Кого-то своевременно любить,
Кого-то своевременно... Постой!
Не быть иль быть! - Какой-то звук пустой.
Здесь все как захотелось небесам,
А, впрочем, говорил об этом сам.
Гораций мой, я верил чудесам,
Которые появятся извне...
Безумие - вот главное во мне.
Позор на скандинавский мир.
Далеко ль до конца, Вильям Шекспир?
Далеко ль до конца, милорд?
Какого черта в самом деле...
Слова, слова, слова.
Мой милый принц! Мотивы для печали
Не в том, что ложь честна,
А правда не права –
Они в другом.
Что слова нет в начале,
И нет в конце.
Поймите, милый принц –
Ваш дядя Клавдий правил очень долго,
В величии супружеского долга
Жену-Гертруду подсадив на шприц
Во избежанье ревности и сплетен.
И результат был хорошо заметен.
Полоний выжил – умница-хирург
Зашил дыру. В наш век пенициллина
Жизнь подлецов бывает слишком длинной,
И бравый плут вернулся ко двору,
Дабы довесть до брачного матраса
Офелию и зятя-Фортинбраса.
Лаэрт, неукротимый датский тигр,
Стал чемпионом Олимпийских игр,
Фехтуя на отравленных рапирах,
Но запил, чем и посрамил Шекспира,
Скончавшись от цирроза. Вы же, принц,
Мой бедный гений, мой безумный Гамлет,
Отправились во тьму вперед ногами,
Меняя журавля на горсть синиц,
Надеясь обрести уютный дворик,
Где ждет любимца-принца бедный Йорик, –
И то, что вас подняли на помост,
Как воина, четыре капитана,
Достойно Метерлинка и Ростана,
И Байрона. Но вывод крайне прост.
Его изрек почтеннейший Горацио:
В театре важно "психе",
В жизни – "рацио".
/Ладыженский.