Порадовал еще один факт в разделе караоке – песня из «Spice and Wolf» на русском языке. Честно говоря, еще не видела лицензионного диска с этим аниме, но отрадно знать, что компания «Реанимедия» постаралась и перевела песню на русский язык.

Взято отсюда

@темы: Травушка-муравушка, Милорд, какого черта..., Херр фон Шухерштейн

Комментарии
12.11.2010 в 23:46

Black Betty
просвяти меня, пожалуйста)
13.11.2010 в 00:01

Бесконечная синева моря. Путь в 1000 ри начинается с 1шага. Ниндзя-гейша
Лионелль_ака_Солльх а я даже её слышала на премьерном показе от Реанемедиа на фесте в Воронеже, очень класная песня и голос приятный.
13.11.2010 в 01:20

Umi-Utena, кого слышала? Чоколу или песню?
13.11.2010 в 08:36

Бесконечная синева моря. Путь в 1000 ри начинается с 1шага. Ниндзя-гейша
Песню из аниме дублированную,ну и Чоколу тоже. Перевели хорошо в Реаниемедиа
13.11.2010 в 12:29

Umi-Utena, насколько я знаю, Чокола на Они-но-Ёру пела другой перевод. И он нравится мне больше реанимедийного. Кстати, если бы по итогу песни в аниме дублировала Чокола, я был бы вовсе не против посмотреть его.
02.12.2010 в 02:29

...kuroi tsubasa...
ибо я тормоз, отмечусь.

ну, в общем-то, логично было предположить, что я использую перевод РА. откомментировала и попросила исправить %) ибо Владик тоже не зря старался.
Сооолльх, посмотри сериал! он стоит того!
04.12.2010 в 18:55

Надо, да )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии